Pegasus Mythology

Bienvenidos a Ben 10 Alien Info. Creado por Luka y Gaby. Esperamos que lo disfruten.

domingo, 29 de marzo de 2009

¿Santos o caballeros?

(Ampliar haciendo clic)


Saint Seiya puede ser traducido al español como San Seiya o Santo Seiya. Esto se debe a que los antiguos griegos entendían por "santo" a una persona que peleaba por su religión, es decir que los santos eran guerreros religiosos. En la misma religión católica se pueden encontrar muchos casos de santos que originalmente fueron también guerreros. Por diferentes motivos, la imagen de los santos cambio con el tiempo hasta nuestros días en que se entiende por santo a una persona muy pacífica. Sin embargo, en español, inglés y francés (al menos) no se desarrolló un nuevo término para los guerreros religiosos, y por lo tanto no hay una traducción para “Saint Seiya” en su versión original en japonés. Los creadores de esta serie, aunque muy interesados por la cultura occidental, posiblemente no pudieron notar su error al usar el termino “santo” al tomarlo directo de la interpretación de los antiguos griegos, y es muy posible que hasta la fecha no estén conscientes de su error. Se debe agregar, que la traducción de la palabra Santo viene del griego cuyo significado es separado para dios; es decir que estas personas son separadas para alguien considerado "especial" y que lo que considera actualmente como santo es una desviación del significado en si de dicha palabra a causa de la creencia de las personas.

El primer estreno de Saint Seiya fuera de Japón fue en Francia donde se le dio el nombre de Les Chevaliers du Zodiaque, que traducido al español significa: Los Caballeros del Zodiaco. Este nombre que, en realidad no guarda relación alguna con el contenido de la serie, se popularizó en el resto de Europa y América. (En Italia se conoció como I Cavalieri dello Zodiaco, en Estados Unidos fue Knights of the Zodiac).

Además del cambio en el título de la serie, a los Santos se les llama Caballeros. Este cambio pudo deberse para evitar confusión y/o referencia a los santos de las religiones Occidentales, que no concuerdan con el significado que se le da en la serie, mucho más cercano al de los "santos" de la antigua Grecia, que luchaban por su dios, al cual aspiraban a parecerse.

A diferencia de los caballeros medievales que peleaban para su propio beneficio, los Santos pelean por ideales superiores a la necesidades humanas. Un ejemplo de esto, es que el mismo Seiya fue advertido por el Patriarca que de utilizar la armadura para fines personales, sería perseguido por todos los Santos con el fin de acabar con él.

Por otro lado, el adjetivo del Zodiaco, si bien es demasiado concreto pues sólo incluye estrictamente a los Santos de Oro, cuyas constelaciones protectoras son las doce del Zodiaco, es, en la clasificación de la astrología completamente correcta, puesto el Zodiaco es la representación del plano astral, con todas las constelaciones que en él hay, incluidas las del Cisne, Dragón, Fénix, Andrómeda y Pegaso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Videos

Aca pueden ver videos directo de Youtube sin salir del blog.